-
1 nun ist's Feierabend!
част.общ. хватит!, это уж чересчур!Универсальный немецко-русский словарь > nun ist's Feierabend!
-
2 nun ist aber Schluß!
нареч.разг. теперь конец!, теперь кончено!Универсальный немецко-русский словарь > nun ist aber Schluß!
-
3 nun ist güter Rat teuer
част.общ. нельзя терять времени, нужно искать выход, положение затруднительноеУниверсальный немецко-русский словарь > nun ist güter Rat teuer
-
4 nun
was nun ? что же да́льше?; как же тепе́рь?nun endlich! ну, наконе́ц!; наконе́ц-то!nun erst лишь тепе́рьnun erst recht тепе́рь пода́вно; тепе́рь наро́чно [на́зло́]; тепе́рь тем бо́лееnun, da er hier ist, bin ich ruhig сейча́с, когда́ он здесь, я споко́енnun muß ich gehen ну [ита́к], мне пора́!nun geht's los! ну, пошло́ де́ло!; ну, начало́сь!nun langt's mir aber! ну, с меня́ дово́льно!nun kam es so, dass... (и вот) получи́лось так, что...als wir nun dort angekommen waren ита́к, когда́ мы при́были туда́nun und immerdar высо́к. наве́ки; днесь и во ве́киnun und nimmer никогда́ в жи́зни; ни сейча́с, ни когда́-ли́бо; никогда́ ещё́von nun an отны́не, впредь: с э́тих порer ist nun mal nicht anders он уж тако́в, его́ не переде́лаешьer ist nun einmal so (und nicht anders) вот так оно́ и есть (и ничего́ не попи́шешь)ich will es nun einmal so я так хочу́ (и всё)der Mensch ist nun einmal nicht unfehlbar челове́к не быва́ет непогреши́мым, люде́й без недоста́тков не быва́етnun? ну?, ну, как?; ну и?; ну что?nun, nun! ну-ну!; споко́йно!nun denn! ита́к!nun antworte! (ну) отвеча́й же!; так отвеча́й!nun, wird's bald? ну, ско́ро (там)?nun gut! (ну) ла́дно!nun, meinetwegen! а мне что!; по мне, так пусть (бу́дет так)nun, da läßt sich nichts machen ну что ж, ничего́ не поде́лаешьman mag nun sagen, was man will что там ни говори́ -
5 nun
1. adv1) теперь; ныне; сейчас; при теперешних обстоятельствахwas nun ? — что же дальше?; как же теперь?nun endlich! — ну, наконец!; наконец-то!nun muß ich gehen — ну ( итак), мне пора!nun geht's los! — ну, пошло дело!; ну, началось!nun (ist) aber Schluß! — ну, хватит!nun langt's mir aber! — ну, с меня довольно!nun kam es so, daß... — (и вот) получилось так, что...als wir nun dort angekommen waren — итак, когда мы прибыли тудаnun und nimmer — никогда в жизни; ни сейчас, ни когда-либо; никогда ещё2)nun einmal, nun mal — (так) ужer ist nun einmal so (und nicht anders) — вот так оно и есть (и ничего не попишешь)der Mensch ist nun einmal nicht unfehlbar — человек не бывает непогрешимым, людей без недостатков не бывает2. prtcну, такnun? — ну?, ну, как?; ну и?; ну что?nun, nun! — ну-ну!; спокойно!nun antworte! — (ну) отвечай же!; так отвечай!nun, da läßt sich nichts machen — ну что ж, ничего не поделаешьman mag nun sagen, was man will — что там ни говори3. cj -
6 nun
1. advтепе́рь, сейча́сnun muss ich géhen — тепе́рь я до́лжен идти́
bist du nun zufríeden? — тепе́рь ты дово́лен?
was nun? — что же тепе́рь (бу́дет)?; что же да́льше?
nun ist es zu spät — тепе́рь уже́ сли́шком по́здно
nun ist es genúg! — тепе́рь доста́точно!, ну, хва́тит!
nun éndlich kónnte sie rúhig schláfen — тепе́рь она́ наконе́ц могла́ споко́йно спать
2. prtcnun, da er hier ist, bin ich rúhig — тепе́рь, когда́ он здесь, я споко́ен
ну, такnun? — ну?, ну как?, ну и?, ну что?
nun gut — ну ла́дно!
nun, wie geht's? — ну, как дела́?
nun, nun! — ну-ну́!, споко́йно!
nun ántworte — (ну) отвеча́й же!, так отвеча́й!
nun, da lässt sich nichts máchen — ну что ж, ничего́ не поде́лаешь
-
7 nun
1. adv1) теперь, сейчас, нынеvon nun an — с этих пор, отныне, впредь
nun ist sie an der Réíhe. — Теперь подошла её очередь.
nun erst [erst nun] — лишь теперь
nun erst recht [nun geráde!] — теперь подавно [тем более]
3) между тем4) к настоящему моменту, к сегодняшнему дню (в сравнении с прошлым)Die Stadt hat sich nun verändert. — Город изменился (с тех пор как я был здесь в последний раз).
2. prtc1) же, а (выражает противоречие желаемого и действительного)Er soll nach Háúse kómmen, nun kommt er nicht. — Он должен идти домой, а он не идёт.
2) ну что (же), теперь (в ожидании отрицательного ответа)Hast du es nun gescháfft? — Ну и что, получилось у тебя?
3) (ну) вотnun bin ich schon gekommen. Was soll ich weiter machen? — Вот пришёл я. Что дальше делать?
4) всё-такиDas ist nun éíne fálsche Entschéídung. — Всё-таки это не правильное решение.
5) нуnun éndlich! — наконец-то
nun, wird’s bald? — ну, скоро?
nun, nun! — ну-ну!
6) ну чтоKommt sie nun oder nicht? — Ну что, она идёт или нет?
7) итак, (ну) и вот (дискурсивный элемент для связки одного изречения с другим)nun hábe ich ihr Kind geséhen…И — вот увидел(а) я её ребёнка...
nun und nímmer(mehr) уст — никогда в жизни
3. conj высок уст1) после того как, так какnun er so lánge weg war, wártet níémand auf ihn. — После того как он так долго отсутствовал, никто его уже не ждёт.
2) когда -
8 nun
I adv тепе́рь, ны́неvon nun an — с э́тих пор, отны́не, впредь
nun und ní mmer — никогда́ в жи́зни
nun erst — лишь тепе́рь
nun erst recht — тепе́рь пода́вно [тем бо́лее]
II prtc так ведь, нуnun á ntworte! — так [ну] отвеча́й!
nun denn! — ита́к
nun é ndlich! — наконе́ц-то
nun, wird's bald? — ну, ско́ро?
nun, nun! — ну-ну́!
was nun? — что же да́льше?
-
9 nun
1. тем не менееоднако. Er wurde entlassen. Inzwischen hat sich nun herausgestellt, daß es ungerecht war.2. в вопросах разве? Hat sich das nun gelohnt?Hältst du das nun für richtig?3. уж. Siehst du, so ist das nun.Das liegt ihm nun mal nicht.4. вот ведь. Da stehe ich nun und weiß nicht weiter.Da hat man sich nun geplagt, und es war umsonst.5. же, уж. Worüber warst du nun eigentlich so bekümmert?Muß das nun ausgerechnet jetzt sein?6. ну. Solche Zweifel waren nun wirklich unberechtigt.Das konnte man nun keineswegs Unverstand nennen.Kommst du nun heute abend oder nicht?7. что жну (в начале предложения). Nun, dem ist leicht abzuhelfen.Nun, darüber ist man sich einig.Nun, wie steht es?Nun? Was sagen Sie dazu?Nun denn viel Spaß!Nun denn, zum Wohl!Nun gut!, Nun schön! Ну, ладно.8. Nun, nun!а) успокаивающе: ну-ну! Nun, nun! Es wird schon alles gut gehen,б) императивно: а ну-ка! Nun, nun! Faß mal mit an!9. тут (для связи предложений). Nun muß man hinzufügen, daß...Hier geht es nicht weiter. Nun weiß ich keine Lösung.10. гак уж. Er will es nun einmal so haben.Es ist nun einmal nicht anders.Ich habe nun einmal diese Abneigung, ich kann mir nicht helfen.Ich bin nun einmal nicht unfehlbar.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > nun
-
10 nun
1) Temporaladv a) jetzt тепе́рь, сейча́с. wie stehe ich nun da! в како́м же я тепе́рь положе́нии ! wir kommen nun zu der Frage … а тепе́рь <сейча́с> перейдём к вопро́су … bist du nun zufrieden? тепе́рь ты дово́лен ? / дово́лен ты тепе́рь ? was nun? что́ же да́льше ? ка́к же тепе́рь ? von nun ab <an> отны́не, впредь. nun endlich наконе́ц-то. nun erst freuten wir uns richtig лишь тепе́рь. nun gerade < erst recht> тепе́рь (и) пода́вно, тепе́рь тем бо́лее. nun und nimmer (mehr) никогда́ в жи́зни b) hinweisend in Erzählung вот. nun also так вот. da kommen wir nun nach Hause und sehen … и вот прихо́дим мы домо́й и ви́дим …2) Partikel ну. in Verbindung mit einmal же, так уж(е́). nun, warum antwortest du nicht? ну, почему́ же ты не отвеча́ешь ? das hast du nun davon! ну, ви́дишь, что получа́ется ! / вот и получи́л по заслу́гам ! nun, da läßt sich nichts machen ну что ж, ничего́ не поде́лаешь. er mag nun wollen oder nicht хо́чется ему́ и́ли нет. nun, was sagst du dazu? ну, что ты на э́то ска́жешь ? nun sag bloß, du willst … да ты что, неуже́ли ты хо́чешь … nun, er wird ja < schon> sehen ну, он ещё уви́дит. nun, wie steht`s? ну, как дела́ ? nun ja, das kann man nicht ändern ну что ж, (тут) ничего́ не поде́лаешь. nun, meinetwegen! а мне что ! / по мне, так пусть (бу́дет так)! nun wenn schon! ну и что же ! | nun, nun! Beschwichtigung ну-ну ! / споко́йно ! nun! nachdrückliche Aufforderung а ну ! nun denn! ита́к ! / ну, что ж ! | du warst nun einmal nicht da тебя́ же не́ было. du bist nun einmal krank (geworden) ты же бо́лен / ну, так уже́ случи́лось, что ты заболе́л. der Mensch weiß nun einmal nicht alles -
11 nun
1) теперьvon nun an [ab] — отныне, впредь; с этих пор
2) ну; такnun endlich! — ну, наконец!, наконец-то!
3)nun einmal — же, так уж
-
12 nun aber Schluß!
1. нареч. 2. част. -
13 nun das so gegangen ist...
част.общ. поскольку так получилось..., раз так получилось..., так как так получилось...Универсальный немецко-русский словарь > nun das so gegangen ist...
-
14 Nun liegt auch das Leben achteraus, ist ferngerückt wie die Azoren
сущ.общ. Вот и жизнь пройдёт, как прошли Азорские острова, Вот и жизнь прошла, как прошли Азорские островаУниверсальный немецко-русский словарь > Nun liegt auch das Leben achteraus, ist ferngerückt wie die Azoren
-
15 jetzt ist Sense!
ugs.(jetzt [nun] ist (aber) Sense!)(jetzt ist es (aber) genug; jetzt ist (aber) Schluss!)все!, конец!Nun ist Sense mit der Debatte. (H. Kant. Das Impressum)
Jeden Tag wird eine neue Sau durchs Dorf getrieben. Jetzt ist es eine Kuh. Mit BSE im Kopf. Wenn die Infektion auch noch das Euter erreichen sollte, wird uns "die Milch der frommen Denkungsart" (Friedrich von Schiller) aber verdammt sauer, dann ist Sense mit Butter, Joghurt, Käse, Sahne... (ND. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jetzt ist Sense!
-
16 der Bart ist ab
salopp(nun ist Schluss!; es ist nichts mehr zu machen)все кончено; ничего больше нельзя сделатьFür den ist der Bart ab. Der hat seine Rolle bei uns ausgespielt... (W. Bredel. Die Prüfung)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Bart ist ab
-
17 es ist höchste Eisenbahn
ugs.самое время; время не ждет; дело не терпит ни малейшего отлагательстваGleich vier. Also jetzt wird es höchste Eisenbahn, dass wir ins Bett kommen, wenn wir noch ein bisschen schlafen wollen. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)
Als er die schwarze Kutsche aus dem schmiedeeisernen Tor... fahren sah, beschleunigte er sein Tempo. Denn nun war's allerhöchste Eisenbahn. (Br. Gluchowski. Rennen um 4 Mark 90)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > es ist höchste Eisenbahn
-
18 etw. ist die halbe Miete
ugs.(etw. führt fast zum Erflog, das Erreichen eines Ziels ist sehr nahe)это уже половина дела, это уже половина успехаGute Oganisation ist die halbe Miete. Auch hier zeigt sich: Gute Arbeitsorganisation auf dem Bau ist eben die halbe Miete. (BZ. 2000)
In der CDU Sachsen-Anhalt, der Stoiber am Dienstag mit einem ganztägigen "Informationsbesuch" im Landeswahlkampf helfen will, glaubt man zudem an den Stoiber-Effekt an sich... "Stoiber ist gut für die Stimmung", heißt es in Magdeburg, "und gute Stimmung ist schon die halbe Miete." (BZ. 2002)
Und mehr als jeder andere weiß Bodo Hombach, dass gutes Marketing, unabhängig von der Qualität des Produkts, die halbe Miete ist - und das richtige Parteibuch allemal die ganze. Den Beweis dafür hat Hombach nun ein weiteres Mal erbracht: Ohne das richtige Parteibuch wäre es ihm gewiss nicht gelungen, einem Medienkonzern zu helfen, Unabhängigkeit und Überparteilichkeit auch in Zukunft zu sichern. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. ist die halbe Miete
-
19 da ist Hopfen und Malz verloren
ugs.(da [hier] ist Hopfen und Malz verloren)(hier kann man nicht helfen, alles ist umsonst)это дело пропащее, безнадежное; тут ничего не поделаешь"Ihr seid vernagelter als eure Kisten", sagt Bessel und erhebt sich. "Komm, Heinrich, hier ist Hopfen und Malz verloren." (H. Jobst. Der Zögling)
"Nun ja", sagte er, wobei er seiner Stimme einen gleichgültigen, fast müden Klang gab, "da ist ja scheint's Hopfen und Malz verloren." (A. Andersch. Der Vater eines Mörders)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da ist Hopfen und Malz verloren
-
20 jmd. ist am Zuge
(jmd. muss handeln, etw. unternehmen)чья-л. очередь действовать, чей-л. ходBei den Wirtschaftsbossen ist kein Umdenken erkennbar. Deshalb ist nun Bundeskanzler Schröder am Zuge. Kann er den Herren nicht klar machen, was ihre Blockade für das Ansehen Deutschlands und die Interessen seiner Wirtschaft bedeutet, bleibt wohl nur eine Gesetzesänderung - zum Beispiel die, den Beitrag der Wirtschaft zwangsweise einzutreiben. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmd. ist am Zuge
См. также в других словарях:
Nun ist das Heil und die Kraft — (BWV 50) is a choral movement long attributed to Johann Sebastian Bach and assumed to be part of a lost cantata. The piece is written for an unusually large orchestra, indicating that it was composed for a special occasion. The score involves two … Wikipedia
Nun ist das Heil und die Kraft, BWV 50 — Nun ist das Heil und die Kraft (BWV 50) is a choral movement long attributed to Johann Sebastian Bach and assumed to be part of a lost cantata. The piece is written for an unusually large orchestra, indicating that it was composed for a special… … Wikipedia
Nun ist das Heil und die Kraft — Cantate BWV 50 Nun ist das Heil und die Kraft Titre français Désormais le salut et la puissance Création 1723? Texte original Trad … Wikipédia en Français
Jetzt \(auch: nun\) ist (aber) Sense! — Jetzt (auch: nun) ist [aber] Sense! Die Redensart ist umgangssprachlich im Sinne von »jetzt ist es [aber] genug!; jetzt ist [aber] Schluss!« gebräuchlich: Dreimal haben wir für die Nachbarn den Schnee weggeschaufelt. Jetzt ist Sense! Jetzt… … Universal-Lexikon
Nun — Nun, im gemeinen Leben Nu, eine Partikel, welche besonders in den figürlichen Bedeutungen im Deutschen von einem sehr vielfachen Gebrauche ist, und zur Ründe, Annehmlichkeit und Vollständigkeit der Rede überaus viel beyträgt. Sie wird so wohl… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nun (Ägyptische Mythologie) — Nun in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Ṇun — (Sindhi, Punjabi: ڻون ṇūn; ڻ) ist ein Buchstabe mehrerer erweiterter arabischer Alphabete. Ṇun ist der 46. Buchstabe des arabischen Alphabets des Sindhi und ist auch im Shahmukhi genannten arabischen Alphabet des Punjabi vertreten. Ṇun… … Deutsch Wikipedia
Nun Kun — und Nun im Hintergrund Höhe 7.135 m Lage … Deutsch Wikipedia
Nūn — Nun in isolierter Form verbundene Formen ـن ـنـ نـ von rechts beidseitig nach links … Deutsch Wikipedia
Nun (Arabischer Buchstabe) — Nun in isolierter Form verbundene Formen ـن ـنـ نـ von rechts beidseitig nach links … Deutsch Wikipedia
Nun-Kun-Massiv — p1p5 Nun Kun Massiv Kun (Mitte) und Pinnacle Peak (links) Höchster Gipfel Nun (7 … Deutsch Wikipedia